ПАПИЙ ИЕРАПОЛЬСКИЙ
Фрагмент 1. (Сохранился в "Церковной Истории" Евсевия Кесариийского, 3.39)
[Папию приписывают пять сочинений под заглавием "Истолкование Господних изречений." О них как о единственных его произведениях упоминает и Ириней, говоря так: "Папий, слушавший Иоанна, друг Поликарпа, из древних христиан, засвидетельствовал это письменно в четвертой своей книге, ибо им сочинено пять книг." Так сказано у Иринея. Сам же Папий в предисловии к своему сочинению отнюдь не выдает себя за человека, лично видевшего и слышавшего святых апостолов, а говорит, что с верой ознакомили его люди, апостолам известные. Вот его слова:]
"Я не замедлю в подтверждение истины восполнить мои толкования тем, чему я хорошо научился у старцев и что хорошо запомнил. Я с удовольствием слушал не многоречивых учителей, а тех, кто преподавал истину, не тех, кто повторят заповеди других людей, а данные Господом о вере, исходящие от самой Истины. Если же приходил человек, общавшийся со старцами, я расспрашивал об их беседах: что говорил Андрей, что Петр, что Филипп, что Фома и Иаков, что иоанн и Матфей или кто другой из учеников Господних; слушал, что говорит Аристион или пресвитер иоанн, ученики Господни. Я понимал, что книги не принесут мне столько пользы, сколько живой, оставшийся в душе голос".
Фрагмент 2. [Сохранился в "Схолиях" Максима Исповедника на книги Дионисия (Псевдо-)Ареопагита]
[Ранние христиане] называли детьми тех, кто практиковал божественное простодушие. [Как сказано Папием в первой книге Господних изречений и Климентом Александрийским в "Педагоге".]
Фрагмент 3. (Сохранился у Экумения)
Жизнь Иуды в этом мире была великим примером нечестия; ибо тело его распухло до ткой степени, что он не мог пройти там, где свободно проезжала колесница.
Фрагмент 4. (Сохранился в "Церковной Истории" Евсевия Кесариийского, 3.39)
[... Папий. о котором мы сейчас говорим, признает, что слова апостольские он слышал от людей, с ним общавшихся; Аристиона же и пресвитера Иоанна слушал лично. Часто, упоминая их в своих книгах по имени, он передает их рассказы.
Говорю это незря: к приведенным уже словам Папия стоит присоединить и другие его рассказы, в которых он повествует и о некоторых чудесах, и о том, что он узнал по преданию. Мы уже говорили, что апостол Филипп вместе с дочерми проживал в иераполе, а теперь расскажем, как Папий, их современник, вспоминает удивительую историю, слышанную им от дочерей Филиппа о воскрешении мертвого, тогда случившемся, и о чуде с Иустом, Варнавой по прозвищу: он выпил смертельный яд и по милости Господней не потерпел никакого вреда. Этого Иуста после Вознесения Господня святые апостолы поставили вместе с Матфием и молились, чтобы жребий выпал на того, кем вместо предателя Иуды они пополнили бы свое число. В Деяниях об этом написано так: "И поставили двоих: Иосифа, называемого Варнавой, который прозван Иустом, и Матфия, и помолившись, сказали ..."
Он же передает и другие рассказы, дошедшие до него по устному преданию: некоторые странные притчи Спасителя, кое-что скорее баснословное. Так например, он говорит, что после воскресения мертвых будет тысячелетнее и плотское Царство Христово на этой самой земле. Я думаю, что он плохо истолковал апостольские слова и не понял их прообразовательного и таинственного смысла, ибо был ума малого. Это явствует из его книг, хотя большинствоо церковных писателей, живших после него, очень уважало его, как писателя старого, и мнения его разделяли, например, Иреней и другие.
Сообщает он в своей книге и другие слова Господни в передаче упомянутого Аристиона, а также рассказы пресвитера Иоанна. Отсылаем к ним людей любознательных, но считаем нужным сечас же добавить ко всему сказанному рассказ о евангелисте Марке. Вот что говорит пресвитер:]
"Марк был переводчиком Петра; он точно записал все, что запомнил из сказанного и содеянного Господом, но не попорядку, ибо сам не слышал Господа и не ходил с Ним. Позднее он сопровождал Петра, который учил, как того требовали обстоятельства, и не собирался слова Христа распологать в порядке. Марк ничуть не погрешил, записывая все так, как он запомнил; заботился он только о том, чтобы не пропустить и не передать неверно".
[Так говорит Папий о Марке; о Матфее он сообщает следущее:]
"Матфей записал беседы Иисуса по-еврейски, переводил их кто как мог".
[Он же пользуется Первым посланием Иоанна, а также Петра и рассказывает о женщине, которую обвиняли перед Господом во многих грехах. Рассказ этот есть в "Евангелии от евреев".]
Фрагмент 2. (Сохранился в книге "Против ересей" Иринея Лионского, 5.33.4)
[Об этом и Папий, ученик Иоанна и товарищь Поликарпа, муж древний, письменно свидетельствует в своей четвертой книге, ибо им составлено пять книг. Он прибавил следущее:]
Это для верующих достойно веры. Когда же Иуда предатель не поверил сему и спросил, каким образом сотворится Господом такое обилие произрастений, — то Господь сказал: "Это увидят те, которые достигнут тех времен".