ПАПИЙ ИЕРАПОЛЬСКИЙ

ИСТОЛКОВАНИЕ ГОСПОДНИХ ИЗРЕЧЕНИЙ. ФРАГМЕНТЫ


Назад на страницу areopag.com
Составитель: Виктор Калашников
Папий, епископ Иерапольский (ca. 70-155), был другом Поликарпа Смирнского и "слушателем" пресвитера Иоанна - прямого ученика Иисуса Христа. Сочинение Папия "Истолкование Господних изречений" (в 5 книгах) до нас не дошло — сохранились только отдельные фрагменты в работах Иринея Лионского и Евсевия Кесарийского. Однако даже эти небольшие фрагменты представляют огромную ценность. Поскольку на русском языке

Фрагмент 1. (Сохранился в "Церковной Истории" Евсевия Кесариийского, 3.39)

[Папию приписывают пять сочинений под заглавием "Истолкование Господних изречений." О них как о единственных его произведениях упоминает и Ириней, говоря так: "Папий, слушавший Иоанна, друг Поликарпа, из древних христиан, засвидетельствовал это письменно в четвертой своей книге, ибо им сочинено пять книг." Так сказано у Иринея. Сам же Папий в предисловии к своему сочинению отнюдь не выдает себя за человека, лично видевшего и слышавшего святых апостолов, а говорит, что с верой ознакомили его люди, апостолам известные. Вот его слова:]

"Я не замедлю в подтверждение истины восполнить мои толкования тем, чему я хорошо научился у старцев и что хорошо запомнил. Я с удовольствием слушал не многоречивых учителей, а тех, кто преподавал истину, не тех, кто повторят заповеди других людей, а данные Господом о вере, исходящие от самой Истины. Если же приходил человек, общавшийся со старцами, я расспрашивал об их беседах: что говорил Андрей, что Петр, что Филипп, что Фома и Иаков, что иоанн и Матфей или кто другой из учеников Господних; слушал, что говорит Аристион или пресвитер иоанн, ученики Господни. Я понимал, что книги не принесут мне столько пользы, сколько живой, оставшийся в душе голос".

Фрагмент 2. [Сохранился в "Схолиях" Максима Исповедника на книги Дионисия (Псевдо-)Ареопагита]

[Ранние христиане] называли детьми тех, кто практиковал божественное простодушие. [Как сказано Папием в первой книге Господних изречений и Климентом Александрийским в "Педагоге".]

Фрагмент 3. (Сохранился у Экумения)

Жизнь Иуды в этом мире была великим примером нечестия; ибо тело его распухло до ткой степени, что он не мог пройти там, где свободно проезжала колесница.

Фрагмент 4. (Сохранился в "Церковной Истории" Евсевия Кесариийского, 3.39)

[... Папий. о котором мы сейчас говорим, признает, что слова апостольские он слышал от людей, с ним общавшихся; Аристиона же и пресвитера Иоанна слушал лично. Часто, упоминая их в своих книгах по имени, он передает их рассказы.

Говорю это незря: к приведенным уже словам Папия стоит присоединить и другие его рассказы, в которых он повествует и о некоторых чудесах, и о том, что он узнал по преданию. Мы уже говорили, что апостол Филипп вместе с дочерми проживал в иераполе, а теперь расскажем, как Папий, их современник, вспоминает удивительую историю, слышанную им от дочерей Филиппа о воскрешении мертвого, тогда случившемся, и о чуде с Иустом, Варнавой по прозвищу: он выпил смертельный яд и по милости Господней не потерпел никакого вреда. Этого Иуста после Вознесения Господня святые апостолы поставили вместе с Матфием и молились, чтобы жребий выпал на того, кем вместо предателя Иуды они пополнили бы свое число. В Деяниях об этом написано так: "И поставили двоих: Иосифа, называемого Варнавой, который прозван Иустом, и Матфия, и помолившись, сказали ..."

Он же передает и другие рассказы, дошедшие до него по устному преданию: некоторые странные притчи Спасителя, кое-что скорее баснословное. Так например, он говорит, что после воскресения мертвых будет тысячелетнее и плотское Царство Христово на этой самой земле. Я думаю, что он плохо истолковал апостольские слова и не понял их прообразовательного и таинственного смысла, ибо был ума малого. Это явствует из его книг, хотя большинствоо церковных писателей, живших после него, очень уважало его, как писателя старого, и мнения его разделяли, например, Иреней и другие.

Сообщает он в своей книге и другие слова Господни в передаче упомянутого Аристиона, а также рассказы пресвитера Иоанна. Отсылаем к ним людей любознательных, но считаем нужным сечас же добавить ко всему сказанному рассказ о евангелисте Марке. Вот что говорит пресвитер:]

"Марк был переводчиком Петра; он точно записал все, что запомнил из сказанного и содеянного Господом, но не попорядку, ибо сам не слышал Господа и не ходил с Ним. Позднее он сопровождал Петра, который учил, как того требовали обстоятельства, и не собирался слова Христа распологать в порядке. Марк ничуть не погрешил, записывая все так, как он запомнил; заботился он только о том, чтобы не пропустить и не передать неверно".

[Так говорит Папий о Марке; о Матфее он сообщает следущее:]

"Матфей записал беседы Иисуса по-еврейски, переводил их кто как мог".

[Он же пользуется Первым посланием Иоанна, а также Петра и рассказывает о женщине, которую обвиняли перед Господом во многих грехах. Рассказ этот есть в "Евангелии от евреев".]

Фрагмент 2. (Сохранился в книге "Против ересей" Иринея Лионского, 5.33.4)

[Об этом и Папий, ученик Иоанна и товарищь Поликарпа, муж древний, письменно свидетельствует в своей четвертой книге, ибо им составлено пять книг. Он прибавил следущее:]

Это для верующих достойно веры. Когда же Иуда предатель не поверил сему и спросил, каким образом сотворится Господом такое обилие произрастений, — то Господь сказал: "Это увидят те, которые достигнут тех времен".


© Victor   Kalashnikov
This file was downloaded from www.areopag.com
This text is in the public domain. It can be freely copied and distributed, provided no modification is made to the contents of the file, including this note.